DanielMurphy砲擊書僮名字還印在球上!

紐約大都會隊與洛杉磯道奇隊王牌對決,打者被 K 得滿頭包!Jacob deGrom 和 Clayton Kershaw 分別送出 13 次和 11 次三振,

平博體育

合計 24 次,寫下季後賽雙方先發投手三振數次多的紀錄。(1998 年國聯分區賽第一場 Kevin Brown 和 Randy Johnson 的 25 次為最多) Kershaw 在四局下遭到 Daniel Murphy 狙擊,

戰神賽特娛樂城

被打出超大號 415 英呎陽春全壘打,飛進大都會隊牛棚。根據大聯盟即時分析系統 Statcast,這球離開球棒的瞬間速度高達時速 104.9 英里… 打出去就知道留不住 >>  Your browser does not support iframes.  在棒球英文俚語中,會用 "tattoo" 「刺青」這個字來形容「很用力擊中球」,

QT電子試玩

有如把球棒的商標「刺青」在球皮上面,然而大都會隊牛棚隊友撿到這顆球時,

戰神賽特娛樂城

上面的確留下他的名字 "Daniel"。 大都會隊的官方 Twiiter 則寫道: "That's going to leave a mark! Murphy's HR ball literally has his name on it ‪#‎Beast‬ ‪#‎LGM‬ ‪#‎Mets‬ " 「這可留下痕跡了!Murphy 的全壘打球這下真的留名啦。‪#‎野獸‬ ‪#‎大都會加油‬ ‪#‎大都會‬」 "leave a mark" 「留下痕跡」,通常指的是在表面留下痕跡,若是用在 "leave one's mark" 則是「對某事的印象」。而 "have name on it" 原意是「特別指定給某人」,而在這裡就是字面上的意思「上面有某人的名字」。 中國小說水滸傳中,其中一個橋段是假冒挖出一塊石碑上有 108 條好漢的名字,

T9娛樂城

彷彿天命注定,事實上是人為刻上的,用來拉攏好漢們,"have name on it" 這個片語挺適合用在這段小說情節上。 例句: "Daniel Murphy's clutch performance has left his mark on skipper Collins' mind." 「Daniel Murphy 關鍵時刻的表現留給了總教練 Collons 好印象」 "There's one beer bottle left and it's got your name on it." 「還剩一瓶啤酒,命中註定你得喝掉它」 下一場大都會隊將派出「雷神」Noah Syndergaard 對上「Z 魔神」Zack Greinke,兩位飄髮哥誰能頂住壓力呢?大都會隊會帶著二連勝回到紐約,

戰神塞特試玩

還是道奇隊能扳平戰局呢?你怎麼看! 原文 http://m.mlb.com/cutfour/2015/10/10/153926294/ https://twitter.com/Mets/status/652693037563273216 圖片來源 https://twitter.com/Mets/status/652693037563273216,